Лунная ночь - Владимир Маяковский (Moonlit night - Vladimir Mayakovsky) [ Photo with Poem ]

 I'm studying Russian again these days. I stopped after learning for a long time, but I started practicing letters and conversations again.

Russian is funny in pronunciation and beautiful in the shape of the letters, which I see.


Лунная ночь  -  Владимир Маяковский

 

Будет луна.

Есть уже

немножко.

А вот и полная повисла в воздухе.

Это бог, должно быть,

дивной

серебряной ложкой

роется в звезд ухе.

1916









I also transcribed an English translation of this poem. The poem is written in a very simple and concise style, and it is not difficult to understand the content.


Moonlit night - Vladimir Mayakovsky



Moonlit Night


The moon is emerging.

It going to be here

soon.

Now, it hangs in the air, full and stark.

That is probably God,

with a divine

silver spoon,

groping in the fish-soup of stars.

1916




I'm still not good enough to write very long sentences in Russian, but I'll keep learning the language and try to write a little longer. That's why I still like short texts more.








0 Comments

Thank you so much for visiting my blog today
Have a nice day 😊